תנ"ך על הפרק - ישעיה ג - בנות ציון - הסברי הראשונים / הרב יוסף כרמל שליט"א

תנ"ך על הפרק

ישעיה ג

337 / 929
היום

הפרק

כִּי֩ הִנֵּ֨ה הָאָד֜וֹן יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת מֵסִ֤יר מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּמִ֣יהוּדָ֔ה מַשְׁעֵ֖ן וּמַשְׁעֵנָ֑ה כֹּ֚ל מִשְׁעַן־לֶ֔חֶם וְכֹ֖ל מִשְׁעַן־מָֽיִם׃גִּבּ֖וֹר וְאִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה שׁוֹפֵ֥ט וְנָבִ֖יא וְקֹסֵ֥ם וְזָקֵֽן׃שַׂר־חֲמִשִּׁ֖ים וּנְשׂ֣וּא פָנִ֑ים וְיוֹעֵ֛ץ וַחֲכַ֥ם חֲרָשִׁ֖ים וּנְב֥וֹן לָֽחַשׁ׃וְנָתַתִּ֥י נְעָרִ֖ים שָׂרֵיהֶ֑ם וְתַעֲלוּלִ֖ים יִמְשְׁלוּ־בָֽם׃וְנִגַּ֣שׂ הָעָ֔ם אִ֥ישׁ בְּאִ֖ישׁ וְאִ֣ישׁ בְּרֵעֵ֑הוּ יִרְהֲב֗וּ הַנַּ֙עַר֙ בַּזָּקֵ֔ן וְהַנִּקְלֶ֖ה בַּנִּכְבָּֽד׃כִּֽי־יִתְפֹּ֨שׂ אִ֤ישׁ בְּאָחִיו֙ בֵּ֣ית אָבִ֔יו שִׂמְלָ֣ה לְכָ֔ה קָצִ֖ין תִּֽהְיֶה־לָּ֑נוּ וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה הַזֹּ֖את תַּ֥חַת יָדֶֽךָ׃יִשָּׂא֩ בַיּ֨וֹם הַה֤וּא ׀ לֵאמֹר֙ לֹא־אֶהְיֶ֣ה חֹבֵ֔שׁ וּבְבֵיתִ֕י אֵ֥ין לֶ֖חֶם וְאֵ֣ין שִׂמְלָ֑ה לֹ֥א תְשִׂימֻ֖נִי קְצִ֥ין עָֽם׃כִּ֤י כָשְׁלָה֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וִיהוּדָ֖ה נָפָ֑ל כִּֽי־לְשׁוֹנָ֤ם וּמַֽעַלְלֵיהֶם֙ אֶל־יְהוָ֔ה לַמְר֖וֹת עֵנֵ֥י כְבוֹדֽוֹ׃הַכָּרַ֤ת פְּנֵיהֶם֙ עָ֣נְתָה בָּ֔ם וְחַטָּאתָ֛ם כִּסְדֹ֥ם הִגִּ֖ידוּ לֹ֣א כִחֵ֑דוּ א֣וֹי לְנַפְשָׁ֔ם כִּֽי־גָמְל֥וּ לָהֶ֖ם רָעָֽה׃אִמְר֥וּ צַדִּ֖יק כִּי־ט֑וֹב כִּֽי־פְרִ֥י מַעַלְלֵיהֶ֖ם יֹאכֵֽלוּ׃א֖וֹי לְרָשָׁ֣ע רָ֑ע כִּֽי־גְמ֥וּל יָדָ֖יו יֵעָ֥שֶׂה לּֽוֹ׃עַמִּי֙ נֹגְשָׂ֣יו מְעוֹלֵ֔ל וְנָשִׁ֖ים מָ֣שְׁלוּ ב֑וֹ עַמִּי֙ מְאַשְּׁרֶ֣יךָ מַתְעִ֔ים וְדֶ֥רֶךְ אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ בִּלֵּֽעוּ׃נִצָּ֥ב לָרִ֖יב יְהוָ֑ה וְעֹמֵ֖ד לָדִ֥ין עַמִּֽים׃יְהוָה֙ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָב֔וֹא עִם־זִקְנֵ֥י עַמּ֖וֹ וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָתֵּיכֶֽם׃מלכםמַה־לָּכֶם֙תְּדַכְּא֣וּ עַמִּ֔י וּפְנֵ֥י עֲנִיִּ֖ים תִּטְחָ֑נוּ נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֽוֹת׃וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנ֣וֹת צִיּ֔וֹן וַתֵּלַ֙כְנָה֙נטוותנְטוּי֣וֹתגָּר֔וֹן וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת עֵינָ֑יִם הָל֤וֹךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃וְשִׂפַּ֣ח אֲדֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנ֣וֹת צִיּ֑וֹן וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יָסִ֣יר אֲדֹנָ֗י אֵ֣ת תִּפְאֶ֧רֶת הָעֲכָסִ֛ים וְהַשְּׁבִיסִ֖ים וְהַשַּׂהֲרֹנִֽים׃הַנְּטִיפ֥וֹת וְהַשֵּׁיר֖וֹת וְהָֽרְעָלֽוֹת׃הַפְּאֵרִ֤ים וְהַצְּעָדוֹת֙ וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁ וְהַלְּחָשִֽׁים׃הַטַּבָּע֖וֹת וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃הַמַּֽחֲלָצוֹת֙ וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת וְהַמִּטְפָּח֖וֹת וְהָחֲרִיטִֽים׃וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפ֖וֹת וְהָרְדִידִֽים׃וְהָיָה֩ תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה וְתַ֨חַת חֲגוֹרָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק כִּי־תַ֖חַת יֹֽפִי׃מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃

מאמרים על הפרק


מאמר על הפרק

הרב יוסף כרמל שליט

בנות ציון - הסברי הראשונים

וַיֹּ֣אמֶר יְ-הוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנ֣וֹת צִיּ֔וֹן וַתֵּלַ֙כְנָה֙ נטוות (נְטוּי֣וֹת) גָּר֔וֹן וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת עֵינָ֑יִם הָל֤וֹךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃
וְשִׂפַּ֣ח אֲ-דֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנ֣וֹת צִיּ֑וֹן וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃ {ס}
בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יָסִ֣יר אֲ-דֹנָ֗י אֵ֣ת תִּפְאֶ֧רֶת הָעֲכָסִ֛ים וְהַשְּׁבִיסִ֖ים וְהַשַּׂהֲרֹנִֽים׃
הַנְּטִיפ֥וֹת וְהַשֵּׁיר֖וֹת וְהָֽרְעָלֽוֹת׃
הַפְּאֵרִ֤ים וְהַצְּעָדוֹת֙ וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁ וְהַלְּחָשִֽׁים׃
הַטַּבָּע֖וֹת וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃
הַמַּֽחֲלָצוֹת֙ וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת וְהַמִּטְפָּח֖וֹת וְהָחֲרִיטִֽים׃
וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפ֖וֹת וְהָרְדִידִֽים׃
וְהָיָה֩ תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה וְתַ֨חַת חֲגוֹרָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק כִּי־ תַ֖חַת יֹֽפִי׃
מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃
וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃
(ישעיה ג טז-כו)
וְהֶחֱזִיקוּ֩ שֶׁ֨בַע נָשִׁ֜ים בְּאִ֣ישׁ אֶחָ֗ד בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ לֵאמֹ֔ר לַחְמֵ֣נוּ נֹאכֵ֔ל וְשִׂמְלָתֵ֖נוּ נִלְבָּ֑שׁ רַ֗ק יִקָּרֵ֤א שִׁמְךָ֙ עָלֵ֔ינוּ אֱסֹ֖ף חֶרְפָּתֵֽנוּ׃
(ישעיה ד א)

שתי פרשיות אלה, העוסקות ב"בְּנ֣וֹת צִיּ֔וֹן" ובנשים המקושטות, יוצאות דופן ובולטות בחריפות לשונן. הרשימה הארוכה ביותר בתנ"ך של תכשיטי ובגדי נשים מצויה כאן. כדרכנו נביא תחילה את הסברי הראשונים לפסוקים אלה ואחר כך נשתדל להסביר מה מקומן של פרשיות אלה דווקא כאן.

וַיֹּ֣אמֶר יְ-הוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנ֣וֹת צִיּ֔וֹן וַתֵּלַ֙כְנָה֙ נטוות (נְטוּי֣וֹת) גָּר֔וֹן וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת עֵינָ֑יִם הָל֤וֹךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃

לרש"י – הנביא מוכיח כאן את הנשים שנזכרו לפני מספר פסוקים, "ונשים משלו בו".

לרד"ק – התוכחה היא כלפי כלל הנשים הלא צנועות. נשים אלה התהלכו ברחובות ירושלים כשהן משתמשות בסגנון הליכה, בדיבור, בתנועות גוף, בתסרוקות, באיפור ובבישום שנועדו למשוך תשומת לב ולגרום לגירוי יצרים.

נסכם את הפירושים בעזרת הטבלה הבאה:

הביטויפירוש
גָֽבְהוּ֙ בְּנ֣וֹת צִיּ֔וֹןדיברו דברי גבהות וגאות(רד"ק), מהלכות בקומה זקופה(רד"ק בשם חז"ל).
וַתֵּלַ֙כְנָה֙ נטוות (נְטוּי֣וֹת) גָּר֔וֹןשיסתכלו בהן הנואפים(רד"ק), "דרך גאוה"(ר"א מבלגנצי).
וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת עֵינָ֑יִםלשון הבטה(רש"י), צובעות עיניהם בסיקרא ובכחול(רש"י), רומזות להם עיניהן שילכו אחריהן לבית(רד"ק), מתגאות על העניות ומבזות אותן(ר"א מבלגנצי).
הָל֤וֹךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָההיתה ארוכה מהלכת בין שתי קצרות כדי שתהא נראית צפה למעלה מהן(רש"י), היו קושרות פיאות נכריות, קליעת שערות תלושין כורכות עם קליעותיהן שיראו גסות וטפופות(רש"י בשם התרגום), מהלכות עקב בצד אגודל(רד"ק בשם חז"ל).
וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃כשהיו עוברות בשוק אצל בחורי ישראל, דורסתו ברגלו ורמזתו צד חיבת נואפות כדי להבעיר בו יצר הרע כעכס זה של נחש(רש"י), מקשקשות הרגליהם בעכסים שתלוין בהם שהם הפעמונים ומשמיעין קול(רד"ק), הולכות במנעלים המצוירין(ר"י קרא), שהיו מקשטות רגליהן בעכסים, היינו טבעות כסף וזהו כדי שיביטו בהן הבחורים והפריצים(ר"י מטראני).

וְשִׂפַּ֣ח אֲ-דֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנ֣וֹת צִיּ֑וֹן וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃

פסוק זה בוודאי מתאר את עונשן של הנשים הנזכרות בפסוק הקודם.

רש"י מסביר:

ושפח – לשון צרעת, כמו "מספחת היא"(וירא יג ו), ועל שנכתב בשי"ן דרשו בו רבותינו(ויקרא רבה פרשה טז) שתעשנה שפחות מכודנות(משועבדות), ויש שדרשוהו שהרבה בהן משפחות משפחות של כנים.

ומוסיף רש"י:

פתהן יערה – הן היו אומרות: "ימהר יחישה מעשהו"(ישעיה ה יט), שר רואה אותי ונוטל אותי. כשבא הפורענות היו שרי נבוכדנצר נוטלים אותן להיות לנשים מחמת יופיין, ורמז הקב"ה והיו שופעות כאדם המערה מכלי לכלי, וכאשר נענשו בדם נדה והיו נמאסות עליהן – ומשליכין אותן לארץ מעל קרונות שלהן.
ויונתן תרגם: "יקרהן יעדי"(כלומר, תכשיטיהן ילקחו מהן).

ורד"ק פירש:

פתהן יערה – פתהם יגלה, והוא כינוי לבית הערוה, כלומר שתלכנה ערומות לפני האויב המוליך אותן בשביה.

והביא שם עוד בשם חז"ל:

רב ושמואל.
חד אמר: שנשפכו כקיתון
וחד אמר: שנעשו פתחיהן כיער.
(שבת סב:)

מחלוקת רב ושמואל בגמרא היא הבסיס למחלוקת רש"י ורד"ק.

בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יָסִ֣יר אֲדֹנָ֗י אֵ֣ת תִּפְאֶ֧רֶת הָעֲכָסִ֛ים וְהַשְּׁבִיסִ֖ים וְהַשַּׂהֲרֹנִֽים׃
הַנְּטִיפ֥וֹת וְהַשֵּׁיר֖וֹת וְהָֽרְעָלֽוֹת׃
הַפְּאֵרִ֤ים וְהַצְּעָדוֹת֙ וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁ וְהַלְּחָשִֽׁים׃
הַטַּבָּע֖וֹת וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃
הַמַּֽחֲלָצוֹת֙ וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת וְהַמִּטְפָּח֖וֹת וְהָחֲרִיטִֽים׃
וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפ֖וֹת וְהָרְדִידִֽים׃

הראשונים כולם מסבירים כי הנביא ישעיה מנבא כאן נבואה על דרך מידה כנגד מידה; כל מי שהתקשטה כדי להחטיא – תפסיד את תכשיטיה. כל זה יקרה לעתיד לבוא, כשהקב"ה ישיב את ישראל אליו(רש"י) או בימי אחז(רד"ק).

ננסה גם כאן לכנס את דבריהם לטבלה:

הביטויפירוש
הָעֲכָסִ֛יםמנעלים(רש"י), עדי ששמה האשה ברגליה שמקשקש(רד"ק).
וְהַשְּׁבִיסִ֖יםמיני שבכה לתכשיטי הראש(רש"י), הוא כלי עשוי כמלאכת תשבץ(רד"ק).
וְהַשַּׂהֲרֹנִֽיםיונתן תירגם סיבכיא(=שבכא)(רש"י), תכשיטים בצורת ירח(רד"ק).
הַנְּטִיפ֥וֹתשרשראות שתלויות על הצואר ונוטפות על החזה, והן כמין מרגליות נקובות וחרוזות בחוט(רש"י), כלי שמניחים בו הצרי ותולין אותו הנשים בצוואריהן(רד"ק), עגילים(דעת מקרא).
וְהַשֵּׁיר֖וֹתצמידי הזרוע(רש"י), חישוק על הצוואר(דעת מקרא).
וְהָֽרְעָלֽוֹת׃צניף שמצניפות כל פרצופיהם חוץ מגלגל העין כדי שיתאווה אדם ליזון במראות [המכוסות](רש"י), מיני סרבלים נאים להתעטף בהן(רש"י), פעמונים(פירוש המשנה לרמב"ם שבת פ"ו מ"ו), תכשיטים בצורת שמש(רד"ק).
הַפְּאֵרִ֤יםכובעים(רש"י).
וְהַצְּעָדוֹת֙אצעדה של שוקים(רש"י).
וְהַקִּשֻּׁרִ֔יםקשורים קצרים שקושרים בהן שערן, ויש שעושין אותם מוזהבים(רש"י), יתרי משי שקושרות מהם ראשן(רד"ק).
וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁקישוט כנגד הלב(רש"י).
וְהַלְּחָשִֽׁים׃נזמי האוזן(רש"י).
הַטַּבָּע֖וֹתעל האצבעות(ראב"ע).
וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃יש נזם שהוא באף גם באזן, ושעל האף ירד מעל פתיל קשור במצח(ראב"ע).
הַמַּֽחֲלָצוֹת֙כותנות(רש"י), לבושים נאים(רד"ק).
וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹתמצעות המיטה(רש"י), מכנסיים(ראב"ע).
וְהַמִּטְפָּח֖וֹתמפות(רש"י), צעיפים(ד"ק).
וְהָחֲרִיטִֽים׃מחוך(רש"י), כיסים, כעין תיקים(רד"ק), סינר רכיבה(ר"י קרא).
וְהַגִּלְיֹנִים֙מראות(רש"י).
וְהַסְּדִינִ֔יםשל פשתן(רש"י), בגדי שרד.
וְהַצְּנִיפ֖וֹתכובעים(ראב"ע ורד"ק), צניף לקשירה על המצח(ר"י קרא).
וְהָרְדִידִֽים׃של זהב שמכבנין בה הסרבל שהאישה מתעטפת בו(רש"י), אריגים דקים(רד"ק).

וְהָיָה֩ תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה וְתַ֨חַת חֲגוֹרָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק כִּי־ תַ֖חַת יֹֽפִי׃
מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃
וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃
וְהֶחֱזִיקוּ֩ שֶׁ֨בַע נָשִׁ֜ים בְּאִ֣ישׁ אֶחָ֗ד בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ לֵאמֹ֔ר לַחְמֵ֣נוּ נֹאכֵ֔ל וְשִׂמְלָתֵ֖נוּ נִלְבָּ֑שׁ רַ֗ק יִקָּרֵ֤א שִׁמְךָ֙ עָלֵ֔ינוּ אֱסֹ֖ף חֶרְפָּתֵֽנוּ׃

הראשונים מסבירים גם את ארבעת פסוקים הללו כהמשך תיאור עונשן של הנשים במידה כנגד מידה. ביטוי לתיאור המידה כנגד מידה שיש כאן הוא השימוש בלשון "תחת" החוזרת בפסוק כד. כמו "עין תחת עין"(שמות כא כד).

לרש"י – "תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה" פירושו "מקום שהיו מתבשמות בו יהיה נימק". "וְתַ֨חַת חֲגוֹרָ֤ה נִקְפָּה֙" פירושו "מקום שחגרה שם(כחלק ממלבושי הפריצות), יהיה ניקף(=נחתך) בחבורות ורישומי מכות". "וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה", משמעותו, "מקום שהיו עושות בו המעשה האמור למעלה, הלוך וטפוף תלכנה, והוא בגובה הראש, שם תהיה מקשה קרחה, מכה המקרחת את הראש". "וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק" – את המילה "פתיגיל" יש לפרש "כשתי תיבות פתי גיל, כלי שהוא מביא לידי גילה, והוא בית הרחם האמור למעלה 'פתהן'". את מקום הגילה תתפוס "מחגורת שק בכל מתניה". המילים "כִּי־ תַ֖חַת יֹֽפִי" מסכמות לשיטת רש"י את העניין: "כי זאת הוגנת להיות להם תחת יופי שהיו משתחצות בו".

המשך הפסוקים לשיטת רש"י אינו מתייחס לנשים אלא לערי יהודה ולאוכלוסייתן הכללית. "מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃" פירושו, גיבוריכם היוצאים למלחמה ימותו בחרב, וממילא: "וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה", ירבו האבלים וירבו ההספדים בשערי העיירות והבתים. הארץ תהיה נקייה מיושביה והממלכה תשפל ו"לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃".

על פי רש"י, הפסוק הבא חוזר(=מתייחס) אל הנשים. מכיוון שהמתים במלחמה יהיו רבים, ממילא תרבינה האלמנות, והן תבקשנה לחסות בצל הגברים המעטים שיוותרו כדי שלא ינהגו בהן מנהג הפקר. לכן שבע נשים יאחזו באיש אחד כדי שיישא אותן, גם ללא התחייבות לפרנסתן.

הסברו של הרד"ק מכוון לאותו עניין, אך הרד"ק מפרש את לשון הכתוב בדרך שונה; "תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה" – תחת בשרן הבריא והמטופח בבשם, בשרן ימסס-ירקב. במקום שבו נהוג לחגור, יהיה "נגוע ומוכה" ולכן לא יוכלו לחגור עליו. השיער שהיה מתוקן ומסודר "מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙" – ייעלם, ובמקומו תהיה "קָרְחָ֔ה". במקום חגורות המשי המפוארות, "פְּתִיגִ֖יל", יחגרו "שָׂ֑ק", ובמקום תכשיטים, גופן יהיה מכוסה בפצעים.

גם הרד"ק כרש"י מסביר את שני הפסוקים האחרונים כמדברים על אנשי ירושלים, ומבאר את הפסוק האחרון בפרשייה כחוזר אל הנשים הרבות שתתאלמנה ותיאלצנה לבקש חסות של אישות אצל הגברים מעטים אשר ייוותרו לאחר מפלותיו של אחז בקרבות, בעיקר בעקבות המפלה הניצחת בקרב כנגד ממלכת ישראל בראשות המלך פקח בן רמליהו.

  באדיבות הרב, מתוך ספרו: 'צפנת ישעיה'

פירושים על הפרק


פירוש על הפרק


תנ"ך על הפרק

תנ"ך על הפרק

תוכן עניינים

ניווט בפרקי התנ"ך